Company | Country | Industry | Employees | Revenue |
---|---|---|---|---|
| ||||
| ||||
| ||||
| ||||
| ||||
| ||||
| ||||
| ||||
| ||||
| ||||
| ||||
|
Unbabel is breaking language barriers combining Machine Translation with Crowd Editing. First, state-of-the-art artificial intelligence software translates the text from source to target language. Tasks are assigned to editors who correct the texts, perfecting the translation.
技術使用統計と市場シェア
このデータは、地理、業界、企業規模、収益、技術使用状況、求人情報などでフィルタリングすることにより、あなたのニーズに合わせてカスタマイズできます。データはExcelまたはCSV形式でダウンロードできます。
このデータのアラートを受け取ることができます。興味のある技術を選択すると、その技術を使用している新しい企業がある場合に受信ボックスにアラートが届きます。
彼のデータをExcelファイルにエクスポートでき、それはあなたのCRMにインポートできます。また、そのデータをAPIにエクスポートすることもできます。
Unbabelは5か国で使用されています
私たちはUnbabelを使用している8社のデータを持っています。このキュレーションリストはダウンロード可能で、業界分類、組織の規模、地理的位置、資金調達ラウンド、収益数値などの重要な会社の詳細が含まれています。
Technology
is any of
Unbabel
Unbabelには43の代替案があります。
3.3k
2.7k
1.6k
591
217
165
118
103
94
93
60
40
34
28
26
24
23
22
21
21
17
10
9
5
5
4
4
4
3
1
1
1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
よくある質問
私たちのデータは、何百万もの企業から収集された求人情報に基づいています。私たちはこれらの求人情報を企業のウェブサイト、求職掲示板、およびその他の採用プラットフォームで監視しています。求人情報を分析することで、企業が使用している技術や内部ツールの利用状況を理解するための信頼性の高い方法を提供します。
私たちはデータを毎日更新して、利用可能な最新の情報にアクセスできるようにしています。この頻繁な更新プロセスにより、私たちのインサイトとインテリジェンスが業界内の最新の展開とトレンドを反映していることを保証します。
Unbabel is a notable technology in the realm of Translation Services, offering innovative solutions aimed at breaking down language barriers in the digital age. Leveraging a blend of artificial intelligence and human translation, Unbabel provides a platform that enables companies to communicate with their global audience effectively and efficiently, ensuring seamless multilingual interactions across various channels.
Founded in 2013 by Vasco Pedro and João Graça, Unbabel emerged with the mission to revolutionize the way language translation is approached in the modern business landscape. Driven by the vision of enabling universal understanding through advanced language technologies, the founders set out to create a scalable solution that combines machine learning with expert human translators to deliver high-quality translations at scale, catering to the diverse linguistic needs of businesses worldwide.
In terms of current market share, Unbabel has solidified its position as a leading player in the Translation Service category, garnering significant adoption among enterprises seeking to expand their global reach. With a growing demand for seamless multilingual communication in an increasingly interconnected world, Unbabel is poised to witness continued growth in the future, as organizations prioritize linguistic diversity and localization to enhance customer experience and drive international expansion strategies. As such, the forecast suggests a promising trajectory for Unbabel's market share, underpinned by its innovative approach to language translation services.
TheirStack.com を訪問すると、Unbabel を使用している企業の最新リストにアクセスできます。当社のプラットフォームは、さまざまな技術や内部ツールを活用している企業の包括的なデータベースを提供します。
現在、8 社が Unbabel を使用しているデータを保持しています。
Unbabel は "Software Development", "Retail", "Retail", "Research Services", "Translation And Localization", "Retail", "Retail" を含む様々な業界の多様な組織によって使用されています。Unbabel を利用しているすべての業界の包括的なリストについては、TheirStack.com をご覧ください。
Unbabel を使用している企業の中には、Smartsheet, 1001pneus, Gymshark, Instituto de Telecomunicações, EVS Translations GmbH, MADE.COM, CDISCOUNT, Inside Job などが含まれています。他にも多くの企業があります。Unbabel を使用している 8 社の完全なリストは TheirStack.com で見つけることができます。
私たちのデータによれば、Unbabel は イギリス (2 companies), フランス (1 companies), ドイツ (1 companies), ポルトガル (1 companies), アメリカ合衆国 (1 companies) で最も人気があります。しかし、世界中の企業で使用されています。
TheirStack.comでUnbabelを検索することにより、{technology.name}を使用している企業を見つけることができます。 theirstackは、数百万の企業からの求人情報を追跡し、それらが使用している技術や内部ツールを発見します。